Korejski, japanski, kineski: Koje su sličnosti i razlike između ova tri jezika i kako da ih naučimo?

Ako nikada pre niste učili neki azijski jezik, lako je pomešati kineski, japanski i korejski. Uprkos nekim sličnostima, ova tri jezika su veoma različita, i svaki od njih sa sobom donosi vlastiti skup izazova koji se mogu razlikovati od sledećeg. Ako niste proučili sva tri, možda se pitate koje su razlike. Sastavili smo ovaj kratki vodič da bismo razjasnili osnovne jezičke razlike između kineskog, japanskog i korejskog jezika i kako bismo vam pomogli da razlikujete ta tri jezika.

Kako razlikovati ova tri jezika

Uz rizik da ponavljamo ono što je očigledno, kineski jezik je izuzetno složen, ali jednostavan metod za razlikovanje kineskih znakova je to što su oni u obliku kvadrata a ne zakrivljeni. Japanska slova izgledaju zaobljenije i zakrivljenije.

Japanski i korejski karakteri su takođe otvoreniji i ekspanzivniji od kineskih, koji su gušći.

Drugi način za identifikaciju korejskog alfabeta je kroz njegove osnovne kružne oblike, koji su jedinstveni za njega i nisu prisutni ni u japanskom ni u kineskom jeziku.

Pojednostavljeno kinesko pismo:

创译

Japansko pismo:

クリエイティブ トランスレーション

Korejsko pismo:

크리에이티브 트랜스레이션

Govorenje

Biće vam potrebno neko vreme da se naviknete na govor i izgovor ako dolazite iz neazijskog jezičkog porekla, bez obzira koji od ova tri jezika izaberete da naučite.  Kineski jezik se zasniva na četiri tona, koji mogu radikalno da promene značenje reči ili rečenice ako se izgovaraju pogrešno i koji mogu biti zbunjujući u početku.

Dok je japanska gramatika teška, govor nije tako težak. Kada izuzmete karakteristično visoki tonalitet koji tokom govora koriste izvorni govornici japanskog, lako ih je razumeti jer taj jezik ima samo 5 samoglasnika, od kojih se svi koriste i u engleskom jeziku.

Korejski jezik se sastoji od zvukova koji se radikalno razlikuju od zvukova u japanskom i kineskom jeziku, što ga čini relativno lakim za prepoznavanje, čak i za neobučeno uvo. Korejski je lakše naučiti jer nije tonski jezik, ali njegovi grleni zvukovi, kao što su „eo“ i „er“, mogu biti izazovni za savladavanje.

Gramatika

Kineski, japanski i korejski imaju veoma različite gramatičke strukture, od kojih su neke izazovnije od drugih. Gramatika mandarinskog kineskog je znatno jednostavnija od one u evropskim jezicima, a redosled reči je izuzetno sličan onom u engleskom jeziku, što će obradovati sve koji žele učiti kineski jezik.

Veoma je malo izuzetaka od gramatičkih pravila, a nema ni glagolskih konjugacija ni složenih glagolskih vremena (srećom).

Kada je reč o gramatici, japanski i korejski, sa druge strane, stvaraju dodatne poteškoće. Jedan od najizazovnijih aspekata učenja jednog od ova dva jezika je njihov, izrazito visok nivo učtivosti, jer oba jezika imaju počasne forme.

Mandarinski kineski je najjednostavniji gramatički sistem od sva tri navedena, i time daje učenicima više vremena da se fokusiraju na teže komponente jezika.

Varijacije i sličnosti između svih jezika, za nas u K&J Translations, predstavljaju nešto jako uzbudljivo. Na kraju krajeva, to je naša stručna oblast! Jezik je ključan alat za širenje poslovanja u ili iz azijskih zemalja kao što su Japan, Kina i Južna Koreja. Kontaktirajte nas danas da saznate kako vam možemo pomoći da proširite svoje poslovanje na nova tržišta i dosegnete nove potrošače. Pošaljite imejl na info@kjtranslations.rs i rado ćemo vam pomoći!