Da li imate klijente u više zemalja? Da li neke od vaših potrošačkih grupa govore više od jednog jezika? Ako vaša kompanija prodaje proizvode na globalnom nivou, najverovatnije imate veb-stranicu – i najverovatnije je da želite da ta veb-stranica funkcioniše na svim vašim ciljnim tržištima. Pomoću ovih međunarodnih SEO strategija možete privući više posetilaca, proširiti svoje globalno prisustvo i ponuditi bolju uslugu svojim potrošačima, korišćenjem najboljih praksi na svojoj veb-stranici.
Šta je tačno Međunarodni SEO?
Strani SEO je podskup SEO-ova koji se fokusira na optimizaciju međunarodnih veb-stranica, kako bi pretraživači mogli da odrede zemlju i jezik koji su ciljana grupa vaše veb-stranice. Možete da namenite informacije gledaocima koji se nalaze širom sveta korišćenjem geo-ciljanih oznaka, hreflang oznaka i drugih signala za lokalizaciju.
Hajde da pređemo tri ključna koraka za uspostavljanje međunarodnog SEO-a na vašoj veb-stranici:
1. korak: Odredite vrstu međunarodnog sadržaja koji ćete ponuditi
Želite li da poboljšate rezultate pretrage po jeziku, lokaciji ili oboje?
Neke veb-stranice se odlučuju da stave naglasak na jezik, kao što to radi Fejsbukova početna stranica, koja omogućava posetiocima da izaberu željeni jezik. Air Canada koristi iskačući prozor koji omogućava nekim korisnicima da izaberu svoj jezik i nacionalnost, a zatim ih upućuje na određeni URL na osnovu njihovog odabira. Takođe možete nameniti sadržaj po zemljama I jezicima, kao što to radi eBay, sa različitim tržištima dostupnim na 23 lokalna jezika različitih zemalja.
Kao što možete da vidite, spektar sadržaja se proteže od samog prevođenja informacija sa engleskog jezika na dodatne jezike do stvaranja potpuno prilagođenog sadržaja, kao što to radi eBay. Kada odlučite koji ćete međunarodni materijal ponuditi, moraćete da smislite kako da organizujete svoju veb-stranicu za međunarodni SEO.
2. korak: Napravite globalnu strukturu URL adresa prilagođenih SEO-u
Google koristi strukturu URL adrese da odredi koju će od vaših stranica prikazivati u pretragama iz različitih zemalja. Ovo je vrsta geo-ciljanja koja se fokusira na lokaciju. Većina kompanija ili kreira novu veb-stranicu za svaku ciljanu zemlju ili dodaje još jednu strukturu na svoju već postojeću veb-stranicu. Tehnika koju izaberete će uveliko zavisiti od resursa koje imate na raspolaganju kako biste se posvetili njenom stvaranju i održavanju.
3. korak: Koristite Hreflang oznake za ciljanje bazirano na jeziku
Hreflang oznake su delovi koda koji se koriste na veb-stranicama koje uključuju materijal na različitim jezicima. Oni pomažu pretraživačima u usklađivanju odgovarajućeg jezika sa osobom koja pretražuje. Na primer, govornici francuskog jezika će videti vaš materijal na francuskom, a ne sadržaj na engleskom ili italijanskom jeziku.
Kako Google određuje koji jezik korisnik preferira? Naravno, termini koje je osoba koja pretražuje unela predstavljaju važan pokazatelj. Google, sa druge strane, razmatra podatke kao što su korisnička podešavanja, istorija pretrage, lokacija i Google domen koji osoba koristi (na primer, Google.com vs. Google.de).
Kada nudite prevod svog sadržaja koristeći poddomene na već postojećoj stranici, hreflang oznake su jako korisne. Iako pretraživači obično mogu da otkriju jezik stranice bez korišćenja hreflang oznaka, te oznake pomažu da različite verzije stranica ne budu konkurentne u rezultatima pretrage. Zbog signala iz koda zemlje, hreflang oznake nisu potrebne kada se koriste različiti domeni (ccTLD).
Razumevanje kako pružiti najbolju uslugu klijentima, a zatim i preduzimanje koraka za personalizaciju vašeg sadržaja i formiranju korisničkog doživljaja prema zahtevima korisnika je prvi korak u međunarodnom SEO-u. Koristeći gore navedene tehnike, možete početi da radite na međunarodnom SEO-u kako biste optimizirali svoju veb-stranicu za gledaoce u različitim zemljama ili one koji govore različite jezike.
Srećom, usluge prevođenja vam mogu pomoći da prevaziđete ove prepreke, a mi u K&J Translations smo tu da vam pomognemo! Rado ćemo vam pomoći na vašem poslovnom putu s obzirom da smo stručnjaci u oblasti marketinških strategija, a pored redovnih usluga prevođenja nudimo i SEO prevođenje sadržaja.
Leave A Comment